Стилистическая характеристика слова

14 февраля 2014 - Королева Т.Ю,

 Слово — важнейшая единица  языка,  самая  многообразная  из  всех  языковых  единиц.

В лексике наиболее отчетливо отражаются изменения, происхо­дящие в жизни общества, так как основная функция лексических единиц связана с обозначением предметов и явлений действитель­ности.

Слова, кроме своего основного предметного (смыслового) зна­чения (сообщение о чем-то), могут выполнять функционально-сти­листическую и эмоционально-экспрессивную роль.

Предметное значение слова, отмечает академик В. В. Виноградов, неразрывно связано с оценкой субъекта (коллективного или индиви­дуального) и даже в некоторой степени формируется его оценкой. У слова имеется определенный круг оттенков, составляющих его экспрессию, которая в зависимости от контекста может быть боль­шей или меньшей.

Стилистическая характеристика слова складывается из двух моментов:

1) функционально-стилистическая принадлежность слов (закрепленность слова за определенным функциональным стилем или отсутствие такой закрепленности);

2) эмоциональная окраска слова, его экспрессивные возможности.

Функционально-стилистическое расслоение лексики можно про­иллюстрировать следующими примерами: слова-термины атрибуция, дефиниция, квант являются принадлежностью научного функцио­нального стиля; слова и словосочетания надлежащий, войти с ходатайством официально-делового; миролюбивая политика, мир­ное сосуществование, упрочение мира, разрядка международной напряженности публицистического. Все эти слова и словосочета­ния закреплены в функционально-стилистическом отношении за книжными стилями. А, например, слова пожитки, раздевалка закреп­лены за разговорным стилем. Если слово в одинаковой степени может быть использовано в любом функциональном стиле, то это свидетельствует о его межстилевом характере. Межстилевая лексика (делать, находиться, перемещаться и др.) является основной как в книжных, так и в разговорных стилях, так как она в логическом отношении более емка, информативна и обозначает жизненно важные понятия, явления и предметы.

Функционально-стилистическая оценка слова, т. е. его закреп­ленность за определенным стилем или возможность употребления в любом стиле, связана с тематической отнесенностью слова. Книж­ная лексика, например, связана в основном с научной и общественно-политической тематикой, разговорная -— с обиходно-бытовой и т. д.

Общую классификацию русской лексики по функционально-стилистическому признаку можно дать в соответствии с классифика­цией функциональных стилей речи. Разумеется, классификация может быть дифференцирована. Так, научная лексика в соответст­вии с различными отраслями знания может быть расчленена на математическую, физическую, лингвистическую, медицинскую и т. д.; официально-деловая — на дипломатическую, юридическую, канце­лярскую и т. д.; публицистическая — на политическую, социологи­ческую и др.

Эмоционально-экспрессивная окраска слова связана с оценочным критерием (только ли сообщает говорящий о чем-то или выражает свое отношение к сообщаемому, оценивает его). Эмоциональная окраска слова может выражать как положительную (доченька, солнышко), так и отрицательную (детина, сапожищи) оценку. Эмоционально окрашены находящиеся на грани литературного употребления просторечные слова (братва, горланить). Экспрессия (от лат. expressio — выражение) при выражении чувств, пережива­ний, наслаиваясь на лексическое значение слова, создает целые раз­ряды экспрессивно окрашенных слов: торжественных (благоден­ствие, свершения), риторических (соратник, чаяния), поэтических (неумолчный, лазурный), шутливых (благоверный), иронических (хвалёный), фамильярных (смазливый), уничижительных (шапчон­ка), вульгарных (фартовый), бранных (дура), презрительных (подхалим) и др.

Экспрессивная окраска иногда выявляется лишь в контексте, особенно в контексте художественного произведения. Именно в кон­тексте расширяются изобразительные возможности даже нейтраль­ной лексики, которая в определенном контекстном окружении может приобрести дополнительные экспрессивные оттенки.

Эмоционально-экспрессивная окраска слова и его функциональ­но-стилистическая отнесенность могут перекрещиваться, совмещать­ся. Например, к книжной функционально-стилистической лексике относятся торжественные слова, а также эмоционально окрашен­ные слова, выражающие положительную оценку. К разговорной лексике относятся многие ласкательные и шутливые слова.

В толковых словарях (например, в «Словаре русского языка» С. И. Ожегова) представлены стилистические пометы, указывающие на функциональную закрепленность слов: книжн., спец., офиц., разг., прост., а также пометы, указывающие на эмоционально-экспрессивную окраску: высок., ласк., ирон., неодобр., пренебр., презр., унич., бран.

В современном русском литературном языке происходит актив­ный процесс перераспределения функционально-стилистических и экспрессивных элементов, процесс «нейтрализации» книжной (тор­жественной), разговорной и просторечной лексики, процесс перемещения стилистически нейтральных слов в состав стилистически окрашенных.

Примером перехода отдельных слов из состава нейтральной и раз­говорной лексики в состав книжной могут служить такие слова, как чрезвычайно, принудить, уведомить и т. д. Многие нейтральные и общекнижные слова приобретают торжественную окраску (напри­мер: меж, овеять, озарить). Ряд слов нейтральных в оценочном отношении перешел в разряд оценочной лексики (например: взвинтить, сговор, насаждать и др.).

Причины изменения функционально-стилистической принадлеж­ности и эмоционально-экспрессивной окраски слов связаны с вне-языковыми явлениями: с изменением состава носителей литера­турного языка, с изменением общественной оценки ряда явлений, с изменением эмоционального ритма жизни и т. д.

Комментарии (0)

Нет комментариев. Ваш будет первым!

Добавить комментарий